2017年2月8日 星期三

【彩夢芭蕾|背景】幽靈作家的墓園的原型是丹麥哥本哈根的安徒生的墓園


(左圖:第23話;右圖:第24話)

  化身成芭蕾公主千千的小鴨遭到幽靈作家綁架,拖進他的齒輪空間,最後藉著華亞的故事成真的力量成功返回現實世界。令人驚嘆的是,營救小鴨時,華亞竟是呼喊她的本名「小鴨」,而非故事虛構的芭蕾公主千千,那一幕成了眾多華鴨迷喜愛的經典場景。那場景的舞台發生在幽靈作家的墓園前,位在金冠鎮的牆緣內側。



(截圖自舊官網的《Background》


  根據舊官網的〈夢徒然〜とろいめらい〜第十三回〉的情報,幽靈作家的墓園的原型出自安徒生的墓園,位在丹麥的哥本哈根(København)的諾雷布羅(Nørrebro)的Assistens Kirkegård公墓。金冠鎮主要原型的德國的諾德林根(Nördlingen),相對位置的圍牆內側一角沒有類似的墓園景觀。



安徒生的墓園
(引用自維基百科;左圖:Thue攝影;右圖:Tahney攝影)
Google 地圖:https://goo.gl/maps/eZ5BJS2J1VC2


  幽靈作家的墓園的設計和安徒生的墓園的設計非常相似,尤其以植物作為綠牆圍起,如尖塔的長型墓碑。儘管幽靈作家的墓碑上只有D. D. Drosselmeyer,沒有相關的生歿年月日和生平主要記事,墓園的外觀設計加上墓碑前的書本的雕刻,不得不說整體看起來十分莊重。即使他的生前的貢獻到刻意抹煞,人們只記得他遺留人間的作品,或許當初為他建立墓園的人,除了想抹煞他是曾經帶來災難的編織故事的人的事實,也可能多少因為他在文學上造詣與貢獻,留點敬意?亦或是幽靈作家控制某些人為他建造墓園也說不定?畢竟他生前讓許多人懼怕他,死後又是屠書者消滅不掉的萬惡靈魂。就算屠書者蓄意破壞墓園,連個墓碑也不留,幽靈作家仍可靠他的力量控制人們為他建造墓園。


(左圖:第24話;右圖:第23話)


  安徒生的墓園雖然是位在Assistens Kirkegård公墓,和許多名人沉眠於那裡;不過,Assistens Kirkegård可說是公園,時常有遊客到那邊悠遊散步。話說,安徒生的墓碑下方,刻著他於1874年創作的詩文《老人》(Oldingen)的最後四行(大圖)。筆者讀完後,一想起幽靈作家,忍不住冒冷汗。不知官方是否有注意到這四行丹麥詩文的意思?

– Den Sjæl, Gud i sit Billede har skabt,
 (那是上帝憑著祂的想像創造的靈魂,
Er uforkrænkelig, kan ei gaae tabt;
是不朽的、不會迷失的;)
Vort Jordliv her er Evighedens Frø,
我們於塵世的一生,是永恆的種子,
Vort Legem’ døer, men Sjælen kan ei døe!
我們的肉體消逝,但是靈魂不死!

(翻譯參考:英譯中譯。如有翻譯錯誤,請留言告知,謝謝)



安徒生的墓園的英文介紹:http://www.copenhagenet.dk/CPH-HCA.htm
Assistens Kirkegård的官網(丹麥文):http://assistens.dk/



沒有留言:

張貼留言