p.5
<譯序>
哈比人無兵無馬,無財無勢,出了家門甚至迷路;他們之所以能打贏正邪對抗的大戰,除了勇敢,靠的是純粹善良、忠誠、犧牲、喜樂的心、堅定的愛以及永遠懷抱希望。
住 在這個喧囂急躁昏亂的小島上,拼命競爭功課與工作的我們,面對這群哈比人,面對他們的致勝之道,他們身上的平凡美德,我們究竟是羨慕效法,還是覺得前面兩 個種族的力量比較有用?或許最好是有財(才)有勢又善良喜樂。嗯,這也不是沒有啦,托爾金故事中那些西方樂園裡的諸神好像就是這樣。
p.5
<譯序>
閱讀托爾金的樂趣可以有三層。
p.8
<譯序>
在朱老師的鼓勵下,大學聯考英文考兩分的我,後來讀了關渡基督書院的英文系,苦熬到畢業,後來居然從事翻譯工作。
p.10
<前言>
讀者不必在書中找尋完整的一致性(不論是《精靈寶鑚》一書本身,還是《精靈寶鑚》與其他我父親已出版的作品之間),否則只會耗費無數時間和不必要的力氣。
p.439
「這世界上有許多奇異的機緣,」米斯蘭達說:「當志者兀自猶疑不決時,幫助往往來自弱者之手。」
沒有留言:
張貼留言