- 劇透
- 歌曲找自網路,書迷編曲自唱
- 第三集部分感想(劇透結局)
- 2014/11/30增電影官方版,小劇透電影劇情
突然有種感覺想寫點東西,乾脆來寫最近很迷《飢餓遊戲3 自由幻夢》的《吊人樹》的感想。
【原文歌詞】
Are you, Are you
Coming to the tree
Where they strung up a man they say murdered three
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree
Are you, Are you
Coming to the tree
Where the dead man called out for his love to flee
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree'
Are you, Are you
Coming to the tree
Where I told you to run, so we'd both be free
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, Are you
Coming to the tree
Wear a necklace of rope, side by side with me.
Strange things did happen here,
No stranger would it be', 'If we met up at midnight in the hanging tree.
【節錄中文版翻譯】
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
他們在這吊死一名男子 說是有三個人被他殺死
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
吊死的男人在這裡大聲叫號 要她的愛人快快逃
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
在這裡我曾要你快快逃 好讓我倆都得著自由
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
戴上繩索的項鍊 與我在一起肩挨著肩
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
Are you, Are you
Coming to the tree
Where they strung up a man they say murdered three
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree
Are you, Are you
Coming to the tree
Where the dead man called out for his love to flee
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree'
Are you, Are you
Coming to the tree
Where I told you to run, so we'd both be free
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, Are you
Coming to the tree
Wear a necklace of rope, side by side with me.
Strange things did happen here,
No stranger would it be', 'If we met up at midnight in the hanging tree.
【節錄中文版翻譯】
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
他們在這吊死一名男子 說是有三個人被他殺死
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
吊死的男人在這裡大聲叫號 要她的愛人快快逃
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
在這裡我曾要你快快逃 好讓我倆都得著自由
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
妳要 妳要來嗎?
到這兒來 到樹下來
戴上繩索的項鍊 與我在一起肩挨著肩
這裡真的發生很多怪事
最古怪的卻是
一旦我們子夜相會於吊人樹
唱:Violet Lea & her boyfriend Gale
編曲:her boyfriend Gale
很喜歡這個版本,簡單曲調、容易上口,加上唱者唱得好,馬上認定這首就是《吊人樹》的曲調。
這首歌串遍整部作品,比德叫凱妮絲逃跑,無論自己身在多危險的狀況。凱妮絲不想要史諾總統稱心如意,逃亡追殺過程中努力保住比德的性命。身心受盡飢餓遊戲、革命、戰爭傷害的兩人,努力保住自己的一面,不願變成怪物、變成誰的棋子。
認同凱妮絲最後的選擇,因為大概只有參加飢餓遊戲的人,能體諒凱妮絲內心的創傷
包容凱妮絲的脆弱面,以及隨時崩潰的她。
adrisaurus唱的版本也很有名:
唱&編曲:adrisaurus
adrisaurus有小改歌詞,將No stranger would it 「be」改成「seem」,這樣頭韻會比較好唱。
優美悲傷且搭配的旋律夢幻,像在哀悼摯愛的人。
有點難想像凱妮絲的父親一邊買麵包一邊唱《吊人樹》的樣子(見小說第三集),小說那段給我的感覺是凱妮絲的父親唱著輕鬆小調(即使歌詞很沉重)買麵包。
凱妮絲的父親(Darin Southam飾演)的非官方版本:http://youtu.be/w7djN9T9Oqk?t=8m27s
2014/11/30 補上電影官方版:
唱:Jennifer Lawrence(飾演凱妮絲的演員)
編曲:James Newton Howard
輕快小品的曲調,維持著12區的民謠風格。多唱幾次就能朗朗上口,像在敲著低沉的戰鼓,沒有激昂的高喊聲,聲音中卻蘊含著不可忽視的力量。微弱的聲音,不等於無聲。
星火可燎原,在電影、在歌聲中確確實實映證。《吊人樹》也可說是經歷人生苦難、有所覺悟的人的心聲。
(凱妮絲的父親大概沒想到他唱的《吊人樹》竟會成為革命曲吧)
因為某個文青角色把最後一段的 rope(繩索)改成 hope(希望)。雖然電影已經完結,不過如果有演到凱妮絲最後遭囚禁那一段,很適合唱回原來的 rope。
推薦閱讀:
【閱讀】飢餓遊戲 3: 自由幻夢~The Hunger Games 3: Mockingjay
飢餓遊戲--平凡的英雄(一)
飢餓遊戲--平凡的英雄(二)
飢餓遊戲--平凡的英雄(三)
沒有留言:
張貼留言